2011. nov. 8.

Parfums de Nicolai - Odalisque (1989) 7.5/10

Soha nem tartottam magamat a chypre műfaj nagy rajongójának (ellentétben Luca Turinnal, akinek ez a kedvence), de az utóbbi időben valami változás állt be az ízlésemben - egyre gyakrabban megkívánom a chypre-ek bergamott, labdanum és tölgymoha fémjelezte szúrós, szálkás, éles illatát. Azt hiszem, hogy viselhetőség szempontjából ez az egyik legelőnyösebb illatcsalád; egy jó chypre sosem válik nyomasztóan édessé, fullasztóvá, vagy orrfacsaróan szintetikussá, ugyanakkor tartós, elegáns és még egy kis érzéki vonzerővel is bír. Jól viselhető reggel, délben, este, hidegben és melegben. Ha valaki egyetlen parfümöt szeretne magának, akkor annak egy chypre-t javasolnék.

Ma, miután újból elkapott a szúrós élvezetek iránti vágyakozás, a Luca Turin által felmagasztalt Odalisque-re esett a választásom, amely egyike a legrégebbi Nicolai alkotásoknak. Az odalisque egy török eredetű francia szó, amely háremhölgyet jelent, de napjainkban leginkább a keleties környezetben megjelenített, erotikus kisugárzású, festett nőalakok megnevezésére használják ezt a kifejezést. Ezen információk birtokában érthető, hogy a gyanútlan tesztelő (értsd: jómagam, három évvel ezelőtt) valami mély, keleties, élveteg illatra számít, azonban mostanra kiokosodtam: tudom már, hogy a kutyából nem lesz szalonna, és a chypre parfümök sem fognak soha orientális erényekkel büszkélkedni. Ugyanis akkor már nem lennének többé chypre-ek...

Ennek a nagyon mélyenszántó gondolatmenetnek megfelelően az Odalisque sem egy keleties, buja illat, hanem egy tipikus előkelő, francia parfüm, azonban a kifinomultsága és a visszafogottsága még így is meglepő. Az első akkordok ugyan még nem szégyenlősködnek - kesernyés bergamott, aldehidek, és némi epés galbánum kavarog nagy bőszen - de nem túl meggyőzőek. Mintha nem találnák a helyüket. Csetepatéznak. Öt perc elteltével némiképp letisztulnak a dolgok,a bergamott letöröli vértől csöpögő kardját, s a szívillatból feltörekvő szappanos illatú gyöngyvirág segítségére siet, amely nem habozik, egy-kettőre átveszi az uralmat a parfüm fölött. Rövidesen megérkeznek a társalkodóhölgyek is, egy csipetnyi puha jázmin, és némi krémes tubarózsa gömbölyíti le a gyöngyvirág szögleteit. A dajka szerepét a tölgymoha tölti be, amely szokás szerint durva, sós-szúrós, őszi levegő illatú, de nem viszi túlzásba a gorombáskodást, nehogy szétmorzsolja a virágok törékeny szirmait. Összességében az egész szívillat visszafogott, viszonylag közel marad a bőrhöz, és régmúlt idők eleganciájáról mesél. Az alapillathoz három-négy óra alatt jutunk el, addigra csak egy sós, izzadt bőr illatú, természetes és áttetsző virágaroma marad rajtam.

Az Odalisque az az eset, amikor tudom, hogy jó parfümről van szó, minőségi alapanyagokkal, kifinomult megmunkálással és egyedi stílussal, s én mégsem igazán szeretem. Számomra hiányzik belőle a lendület, az erő, valami, ami bevési magát az emlékezetembe, bár tudom, hogy egy ilyen elem valószínűleg épp a parfüm nagyszerű viselhetőségét tenné tönkre. Megértem tehát azokat, akik ebben az illatban egy kiváló, klasszikus módon elegáns, előkelő, bármikor viselhető alkotást tisztelnek, én azonban továbblépek és újabb merész kompozíciók felkutatásába vágom a fejszémet.

Megjegyzés: A hírek szerint nemrég az Odalisque is az IFRA áldozatául esett; az új változat teljességgel nélkülözi a tölgymohát. A kifinomult, arisztokratikus francia hölgy a globalizáció butácska, jellegtelen lányává változott. Próbáltátok?

Illatjegyek: zöld citrusok, bergamott, tangerine, gyöngyvirág, jázmin, írisz, tölgymoha, mósusz

Kreátor(r): Patricia Nicolai

17 megjegyzés:

  1. Szimat, bocsi, hogy ide írom, köze nincs a chypre-ekhez, de nem birom magamban tartani: Muszáj kipróbálnod a Black Afganot! Nem érdekel, hogyan, de szerezz be belőle! :)
    Én teljesen kész vagyok tőle. Vagy van benne némi gandzsa, vagy nincs /nyilván/, én teljesen függő lettem. Amióta megvan, csak ezt hordom, szabadidőmben a sálamat szagolgatom. Életem legjobb vétele volt parfümök terén.

    VálaszTörlés
  2. Szimat! Örülök, hogy mostanában ilyen sűrűn vannak cikkek! :-) Elő is kerestem az Odalisque mintámat, bár ne tettem volna. Számomra annyira unalmas, egyszerű, el sem hiszem hogy Nicolai.

    A Black Afgano-t én szívből ajánlom, hihetetlenül jó! :)

    Métisz

    VálaszTörlés
  3. Csí: Egyáltalán nem gond, hogy ide írtál, úgyis kevés komment van itt :) A Black Afgano-t nagyon kipróbálnám már ennyi dícséret után, csak nem tudom, hogyan juthatnék hozzá. Az Ausliebezumduft-on jelenleg nincs minta, máshonnan meg nem igazán fogok mostanában rendelni. Talán majd ha Bukarestben járok...

    VálaszTörlés
  4. Métisz: Mostanában van egy kis szabadidőm, igyekszem behozni a lemaradást :)

    VálaszTörlés
  5. A Black Afgano-nak lassan rajongói Klubja lesz a bloggodon, Szimat elküldöm neked a mintámat postán, van amúgy is két üveggel.

    Jut eszembe az is tömjén illat... pont mint az első posztom!:)

    VálaszTörlés
  6. Jéé, az nagyon szuper lenne! Akárcsak az első posztod :)

    VálaszTörlés
  7. Nasobravo, már látnom kellene? Nem találom...

    VálaszTörlés
  8. A Black Afgano utolsó két cseppjét valószínű nekem küldték el az alzd-ről, mert az onnan beszerzett mintám egy egy millis üveg alján tanyázó két csepp... (Kicsit dühöngtem is.) Felkenni még nem mertem, de üvegből szimatolva szerintem is szenzációs. Viszont becsszó kipróbálom holnap.

    Ja, és neked, aki nem igazán szereted az aldehideket: szerintem a Chanel Bois de Isles-t is tesztelned kellene. Nem mindennapi illat, máig azon ámulok, hogy lehetséges-e, h tényleg 1926 a kiadási éve...

    VálaszTörlés
  9. Ha jól emlékszem, írta is az ALZD-n, hogy a Nasomatto mintákban csak egy pár csepp van - gondolom, hogy az ára miatt. Írd meg a teszt eredményét!

    A Bois des Iles a várólistámon van már jó ideje, csak mostanában nem rendeltem olyan helyről, ahol megtalálható lenne. Tervezem, hogy kipróbáljam a Chanel Les Exclusifs sorozatát, csak idő kérdése, hogy összejöjjön.

    VálaszTörlés
  10. Szimat, szívesen küldök neked egy mintányit, van egy kisfújósom belőle (mért írok mindig Isles-t az Iles helyett???), de majd megkereslek e-mail-ben, mert akkor már annak volna értelme, ha megírnád, miket szeretnél, és amit tudok, elküldök, mert egy mintáért nem sok értelme van postázni.

    VálaszTörlés
  11. Én is el tudom küldeni, ha van rá igény. Hetek óta rágódom rajta, meg még néhány réges-régi aldehidesen, de nem nagyon kerültünk közel egymáshoz. / Először azt hittem nekem szól az aldehid-utáló. :) / Bár mondjuk a Mitsouko elleni tömeghisztériát sem értem itt, teljesen viselhető, bár kissé uncsi illat.

    VálaszTörlés
  12. Elen, nincsenek véletlenek. Az Iles szó első i betűjen van egy háztető alakú ékezet, / általában csak kisbetű esetén teszik fel rá /, és ez azt jelenti, hogy a középkorban ott csücsült még utána egy s betű is. Szóval mondjuk Villon akár írhatta így ezt a szót. Te meg így használod ma is, és kész. :)

    VálaszTörlés
  13. Elen: Köszönöm szépen az ajánlatot :) A többit e-mailben...

    VálaszTörlés
  14. Csí: Neked is köszi, de azt hiszem, hogy egy minta elég lesz a teszteléshez :)

    A Mitsouko-ban én az avas földimogyoró jelleget nem bírom, meg a mindenki által istenített barackossága sem nagyon jön át...

    VálaszTörlés
  15. 2009 februárjában vettem az első üveget az Odaliszkból. Akkor került először Magyarországra. Kéthónappal ez előtt vettem a második üveggel. Nagy csalódás. Meg sem közelíti az előző üveg minőségét. Vajon miért? Az IFRA miatt? Vagy más miatt. Már majdnem visszaküldtem a gyártónak az üveget, hogy cserélje ki, amikor olvastam az írásodat. Szimat, mi a véleményed? magor (I. névtelen)

    VálaszTörlés
  16. Szerintem az IFRA-ra kell haragudnod. Talán nem ártana, ha nekik küldenéd el az üvegedet :) Bár nem szagoltam az új változatot, azzal, hogy erősen lecsökkentették a tölgymoha mennyiségét, valószínűleg teljesen tönkretették a parfüm élét, mélységét. Szomorú...

    VálaszTörlés